Marauders' Time: Торжественно клянемся...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders' Time: Торжественно клянемся... » Case History » 04.09.77 Ату его! или Охота на василиска [MM, Aurors, Genthe]


04.09.77 Ату его! или Охота на василиска [MM, Aurors, Genthe]

Сообщений 11 страница 20 из 31

1

Место действия: Хогвартс
Действующие лица: Руфус Скримджер, Аластор Муди, Деметриус МакБейн, Лесли Грайс, Марлен МакКиннон, Силинда Генте
Время действия: 4 сентября, после эвакуации школьников
Краткое описание ситуации: Хогвартс закрыт, школьники эвакуированы и направляются в сторону Хогсмида (кроме Силинды, от которой авадой не отобьешься), а к замку тем временем стягивается всё больше сотрудников Министерства. Шеф Аврората жаждет выпотрошить василиска, а вот глава отдела регулирования магических популяций более чем уверен, что выпотрошат Авроров. Так кто кого? Делаем ставки, господа.

0

11

Руфус был озадачен в целом сложившейся ситуацией. Что-то незримо начало меняться в магическом мире. Произошедшее одной февральской ночью в Бернмуте определенно стало некой переломной точкой, показавшей, что магический мир не так идеален и безопасен, как думалось раньше. Однако для начальника аврората вопрос стоял ребром: была ли эта самая точка отправной или она лишь очередная в череде других? И если действительно существует некая цепь… злоумышленных ударов по магическому миру, то стоит ли к этой цепи причислять выпущенного василиска? Или появление монстра лишь отдельное звено, никак не связанное с остальными преступлениями? С одной стороны связь прослеживалась очень четко – смещение Дамблдора с поста Директора, утраченная магами вера в его могущество, разгуливающие сотни юных волшебников, незащищенные вне Хогвартса… определенно, из этого можно было бы выжать пользу. Опять же, кому и зачем это понадобилось? Смещение Директора – это одно. Возможно, кто-то из попечительского совета положил глаз на должность. Тогда к чему распущенные дети? Старшекурсники могли бы понадобиться тому самому Лорду Волдеморту для выращивания из них идеальных солдатов. В таком случае, чем не угодил Дамблдор? Впрочем, да, он – надежная защита для детей. Был… надежной защитой. Что ж, если все это подстроено Волдемортом, то каким образом он смог провернуть это дело? С другой стороны всегда есть вероятность того, что совпадение чисто случайное. Так ли это или нет, еще предстоит выяснить.
От возникавших вопросов шла кругом голова. Ответы не находились. Вообще никакие. Догадки росли в той же прогрессии, что и возникали вопросы. Словно навязчивый рой пчел, от которых нельзя так просто отмахнуться. Скримджер переключил свое внимание на рядом вышагивающего МакБэйна. Несколько странно прозвучала реплика о том, что Деметриус находится здесь не по собственной воле. Руфус нахмурился, пытаясь понять, когда тот из искателя новых знаний превратился в равнодушного ко всему кабинетного червя? Или в нем банально говорит чувство самосохранности? В любом случае, для Руфуса подобное отношение неприемлемо.
- Не верю, что тебе не интересно столь… редкое существо, как василиск. Вымирающий вид, - доверительно сообщил он. – А может быть, этот червь и есть последний из рода? – он пожал плечами. – И ты упустишь уникальную возможность познакомиться со змием, который старше тебя как минимум на сто лет? Быть такого не может.
«Хм. Или у него просто отсутствует соответствующее настроение? Встреча с бывшей женушкой непременно могла бы изменить настрой в противоположную сторону». Но каким бы странным не казался сейчас Деметриус и какими абсурдным не являлись его заявления, Руфус не собирался отвиливать от своих служебных обязанностей. Есть угроза, которую нужно устранить. Есть силы, которые это могут сделать. Скримджер не видел причин идти на попятную.
- Дамблдор был один. Но он избрал правильную тактику, потратив свои силы на эвакуацию детей и сдерживанию василиска. Начни он использовать боевую магию, никто бы не дал гарантий – даже сам Дамблдор - на то, что он не промахнется по цели и не зарядит ни в кого из учеников. У нас есть все шансы. Пусть этот случай единственный в своем роде, но я уверен, мы справимся. Но если ты сомневаешься в своих силах и в своем мастерстве, так же как и в своих людях, то естественно, принуждать тебя никто не станет. Но отказываясь, ты уменьшаешь наши шансы, а, следовательно, подставляешь под удар тех, кто готов сейчас войти в замок и встретиться с монстром.

0

12

Складывалось впечатление, что спорить со Скримджером просто-напросто бесполезно, он как пацан рвался в драку, видя в битве с василиском вовсе не опасность, а увлекательное приключение, да еще и пытался развести на слабо МакБейна. Перед кем ему геройствовать? Он кинул взгляд на Герду. Та, которую когда-то любил, спешно отворачивала голову, делая вид, что не замечает его. Деметриус последовал ее примеру и прошел мимо. Прошлое нужно оставлять в прошлом, говорил он сам себе, иначе оно сведет тебя с ума, просто забыть и идти дальше. Так он и шел, продолжая разговор со Скримджером.
- На сколько василиск меня старше остается только догадываться, их выведение было запрещено примерно тысячу лет назад. Создание же его под силу разве что очень сильному темному магу, - не торопливо рассуждал глава отдела, поднимая в памяти все, что когда-либо читал о василисках. Ведь прежде он действительно, как истинный рейвенкловец, много чем интересовался и скажи ему тогда, мол, там-то ползает василиск, помчался бы сломя голову, желая хоть одним глазком взглянуть на древнего монстра. Сейчас же ему это казалось глупым, эмоции притупились и мало что могло взбудоражить рассудок МакБейна, голова его оставалась абсолютно холодной, может, поэтому и соображала получше, чем у представителей второго отдела, во всяком случае, сам Деметриус и не думал ставить это под сомнение.
Словно в доказательство собственной правоты, произнесенные им только что вслух слова, наткнули его на, как казалось некую разгадку того, откуда мог появиться этот василиск. Задумавшись, он уже вовсе не так внимательно слушал Руфуса, который, не унимаясь, продолжал разводить своего друга на участие в затеянной министерством авантюре. Разве что утверждение про то, что он якобы в чем-то сомневается, несколько удивили МакБейна, усмехнувшись, он посмотрел на Скримджера.
- Ты рассчитываешь, что я сейчас рванусь доказывать тебе обратное?
Попытка заранее выставить его виноватым тоже казалась смешной.
- Я думал, ты более разумен, - Деметриус покачал головой и тяжело вздохнул, признавая свое поражение, а ведь прими Руфус его сторону, они смогли бы отказаться от столь опасной и обреченной на провал операции. Интересно, его снимут с места главы отдела за игнорирование распоряжений Министра?
- Хорошо, раз тебе так хочется увидеть василиска, то нам нужно придумать план, - скрипнув зубами, сдался он окончательно, но не сказал, тем не менее, отправится ли в замок сам. – Где твои люди? Зови сюда. – МакБейн жестом подозвал группу из семи егерей, дожидавшихся своего шефа возле Хогвартса. - Как я говорил, создать василиска под силу только очень сильному темному магу. Если помнишь, по одному из преданий Слизерин спрятал в Хогвартсе некоего монстра, призванного убивать не чистокровных волшебников. Кто родители убитого мальчика? Вполне возможно, что наш флобберчервь и есть тот самый монстр.

0

13

Конечно, подобным заявлением можно беспардонно играть на совести гриффиндорцев, но никак не бывших рейвенкловцев. И все же, в случае с МакБейном прием должен был сработать. Никто не желает подставить под удар своих коллег, разумеется, если не имеет корыстных целей. Но какая выгода Деметриусу скармливать мелких служащих василиску? Правильно, ее не существует. Он итак занимает довольно высокое местечко. Да и не тот он человек, чтобы идти по чужим головам к своей цели. И все же было не ясно это его первоначальное упрямство.
Вот теперь он узнавал своего товарища, в юности до одури любившего сыпать заумными фразами и многочисленными фактами. Конечно же, Скримджер не оставался в долгу и точно так же засорял голову Деметриуса несомненно «полезной» информацией. Василиск есть василиск, и упустить контакт с ним - пусть это всего лишь устранение угрозы - Руфус считал величайшей неосмотрительностью. Нет, правда, кто в здравом уме откажется от такой возможности? Руфус с подозрением покосился на МакБейна: что за апатия напала на его бравого друга?
Не то, чтобы Руфус действительно ставил на то, что Дем сорвется и побежит доказывать обратное, но задуматься заставил. Глава аврората лукаво улыбнулся.
- Порой излишнее серьезная разумность препятствует принятию действительно правильных решений, - философски и с долей иронии изрек Руфус. Это было доказано на практике Скримджером не раз, и не два. Как можно думать о разумности, когда... Это же василиск, в конце концов! Да, магическое существо, да, огромная тварь, и все же она смертна.
Склонение Деметриуса в свою сторону было маленькой, но приятной победой. А тот факт, что это склонение было выражено скрипом зубов и ходящими из стороны в сторону желваками ровным счетом ничего не значит.
- Я никогда в тебе не сомневался, - с толикой гордости отозвался Скримджер. Слова о плане были успешно проигнорированы. Действовать надо, действовать, а не философствовать!
Рассуждения о Салазаре и его ручной зверушке, спрятанной в стенах Хогвартса, он счел вполне разумными. Вот только доказать это, увы, невозможно. Да и неведомое чудовище скорее миф, чем правда. Руфус потер руки в предвкушении сильнейшего разгона адреналина. Он мельком скользнул взглядом по лицам своих людей. Заинтересованность, возбуждение, желание показать себя, но никак не скука и хмурь.
- МакГоннагал что-то вскользь упоминала о родителях мальчишки. Вроде бы у него есть в живых только мать - ведьма, а отец, кажется, маггл. Но опять же, это все косвенные доказательства. Мы можем лишь догадываться и строить предположения, а что на самом деле - известному одному лишь Салазару. И, может быть, всевидящему Мерлину.
Скримджер всегда считал, что нужно думать не о предпосылках возникновения той или иной угрозы, а об ее устранении. Как-то более актуальней, знаете ли.
- Марлин! Лесли! - заприметив невдалеке прогуливающихся МакКиннон и Грайс, начальник аврората подозвал девушек. - Все в сборе, не вижу более препятствий.

0

14

Школьников отправляли в Лондон, взамен им во двор древнего замка прибывали авроры и разного рода специалисты по магическим популяциям. Однако столь занимательное движение человеческих потоков совсем не интересовало Лесли.
Пока огромная рептилия обживала новые владения, пока коллеги загорали изображая оцепление, пока ее начальник с кем-то о чем-то спорил, Лесли направилась к школьным преподавателем.
- О, Мадам, вы мне подойдете, - обратилась Лесли, выбрав наугад одну из "ученых дам", - вы, простите, профессор?
- Да, нумерологии, - явно не оценив бесцеремонность Грайс, ответила дама.
- Великолепно, нумерология - это то, что надо, вы точно умеете рисовать прямые линии, - обрадовалась Лесли.
- А вы, прости, кто? И чем вызваны ваши вопросы? Мне, кажется, что сейчас неподходящее время для разговора о прямых линиях.
- Что вы, очень даже подходящее. Другого просто нет. Я, я аврор. Лесли Грайс. И мне это, мне скоро идти рептилию вашу ловить, а я здесь не ориентируюсь, я в Шамбатоне училась.
Профессор очень вежливо фыркнула что-то в духе - оно и видно, и еще что-то о бесцеремонности француженок.
- Нет, что вы, я англичанка, я просто не здесь училась, - успокоила профессора Лесли, - впрочем, это не важно. Разговор не обо мне. Вы ведь профессор нумерологии и отлично рисуете прямые линии, а карту замка вы мне нарисуете. Хотя бы примерно. А у меня и пергамент чистый есть, вот. И перо тоже есть. Хотя бы в общих чертах. Ой, замечательно. А вон там что? Большой зал. Это где василиск был? Да. Отлично. А это коридоры. Прекрасно. Спасибо вам огромное. Вы мне очень-очень помогли. Вы не обижайтесь, я обычно вежливая, просто сейчас обстоятельства такие. Но вам спасибо, - еще раз поблагодарила Лесли и, оставив изумленную профессор осмыслять, что это было, Грайс отправилась изучать свой трофей - рисованную карту замка.
Правда, долго предаваться столь полезному занятию ей не дали, буквально через пару десятков минут вдумчивого изучения линий на пергаменте, Лесли услышала, как ее окликнул главный из авроров.
- Да, шеф. Пора, шеф? - тут же подбежав к Руфусу, спросила Лесли.

0

15

Марлин вместе с другими аврорами изображала оцепление, при этом гарцуя на месте, точно боевая лошадь, почувствовавшая запах крови и рвущаяся в бой, но сдерживаемая умелой рукой своего хозяина. Сравнение, конечно, так себе, но более полного и точно отразившего бы ее состояние в данный момент определения подобрать сложно. Девушка не забывала зыркать по сторонам и наблюдать за тем, как учеников в спешном порядке отправляют в сторону платформы, дабы они унесли ноги в целости и сохранности и не переубивали бы друг друга в сложившейся толчее и суматохе, где помимо студентов славного учебного заведения и его же преподавателей, все возникают и возникают, соткавшись из воздуха и солнечного света, полчища служителей министерства. Ну, полчища, конечно, сильно сказано, но красиво. Практически как про саранчу. Хотя, наверное, саранчой в этой ситуацией были как раз-таки студенты, которые не умели сохранять ровный строй, а некоторые, Марлин могла бы даже поименно их назвать, наверняка, хотели бы поучаствовать в скручивании опасной вражины, засевшей в чертогах Хогвартса. Зря, конечно, она до утра читала новомодную новеллу про рыцарство и кровопролитные войны, вот теперь в голове одни не до конца понятные, но пропитанные рыцарским пафосом словечки. Но речь сейчас не об этом, конечно. Студентов-таки вытолкали взашей, успев торжественно объявить, что Хогварт закрыт на неопределенное время и объявлены внеплановые каникулы, так что запихивайтесь быстрее в поезд и уматывайте по домам к мамочкам и папочкам, которые, оставалось надеяться, еще не слышали о случившемся.
Взгляд Марлин, продолжавшей переминаться с ноги на ногу и разве что не пританцовывать на месте, переместился на группку преподавателей, к которой, с присущей ей упертостью, приставала Грайс, что-то требуя от бедной-несчастной преподавательницы нумерологии, которая и так-то была весьма странной особой, а после атаки Лесли, видимо, будет приходить в себя еще энное количество лет. Хмыкнув себе под нос и повернувшись градусов на тридцать, девушка начала разглядывать авроров и специалистов в области магических популяций, которые явно были в предвкушении знакомства с милой тварюшкой, которая по слухам и их собственным посчетам должна была быть вымершей хрен знает сколько лет назад. Но полюбоваться на их предвкушенное копошение ей было не суждено. И Слава Мерлину и его подштанникам! Созерцание и безропотное ожидание никогда не были ее сильной стороной.
Призыв Скримджера в данный момент оказался манной небесной, и Марлин не долго думая, сорвалась с места, где уже успела бы вытоптать приличную проплешину, стой она не на каменном покрытии.
- Какие будут указания? – полюбопытствовала МакКиннон, в то время как зеленые очи уже наполнились азартным блеском, и явно решили посоперничать по смертоносности взгляда с самим Василиском.

0

16

"Вроде бы".
Деметриус с явным недовольством покачал головой. Он рассчитывал, что до его прихода авроры здесь хоть чем-то занимались, но как оказалось напрасно.
- Знанию предшествует предположение, друг мой. Поэтому нельзя отбрасывать ни одно из них пока оно не будет основательнейшим образом проработано.
МакБейн подозвал своего помощника и велел того разузнать о погибшем школьнике: кем был, имя, родственники и так далее. Кивнув, Бернард убежал исполнять приказ. А глава четвертого тем временем обвел взглядом собравшуюся дружину: пятнадцать голов, включая его и Скримджера, впрочем, можно сказать тринадцать, две присоединившиеся к ним девушки, мало отличавшиеся от школьниц, всерьез воспринимались им с большим трудом. Что ж, пусть Руфус сам за ними присматривает, раз позвал. Подошел Муди. МакБейн и не думал, что будет когда-либо рад видеть его возле себя, но сегодня как оказалось, был именно такой день. Каким бы хамом он ни был, а волшебник из него один из сильнейших во всем Министерстве. Еще трое парней от аврората и все те же семеро охотников от четвертого отдела, среди которых Деметриус в строгом дорогом костюме и министерской мантии выглядел откровенной штабной крысой, еще бы, он ведь не рассчитывал гоняться за василиском, у него вообще кроме делового обеда никаких мероприятий на сегодня не значилось. Ребята же были в удобной обуви и не стесняющей движения одежде, у некоторых правда она напоминала какое-то рванье, в частности у Шона Уэйна, опытный сорокалетний егерь считал свою обшарпанную, местами опаленную драповую куртку счастливой, он изловил в ней не один десяток драконов, и сейчас взгляд его был преисполнен решимости заарканить самого василиска.
- Слушайте все внимательно, - Деметриус считал необходимым провести хотя бы краткий инструктаж. Привлекать к себе внимание у него получалось хорошо, сильный голос и высокий рост заставляли обращать на себя взгляды. Когда все посмотрели на него, он продолжил, – держимся все вместе, по замку не разбредаемся, и главное – ни в коем случае не смотрите в глаза василиску, его взгляд смертелен. Для начала обследуем внимательно весь замок. Шон, Рэй расставите ловушки. – Парни одобрительно ухмыльнулись и тряхнули рюкзаками, демонстрируя готовность снастей. А МакБейн меж тем выругался, - Карта нужна.
Хорошо бы отмечать на ней места, в которых будут расставлены ловушки, чтобы самим же в них на обратном пути не угодить.
К этому времени вернулся Бернард. Небольшого роста, он был своему начальнику до плеча, да еще и заметно побаивался его, возможно оттого и старался выполнять порученную ему работу с особой тщательностью, желая выделиться перед шефом, заслужить его признательность.
- Убитый школьник – Майкл Тернер, - получив разрешение, помощник принялся зачитывать пометки в своем блокноте. – Пятикурсник, учился на Рейвенкло, единственный ребенок в семье, оба родителей магглы, отец страховой агент, мать учительница.
МакБейн кивнул благодарствуя. Надо же, убитый тезка его сына. Бедные родители.
- Думаю, все же стоит поговорить с Салазаром о его зверушке, - обратился к Руфусу. – Проверим эту версию. Великий и ужасный по-прежнему в подземельях? Не выкинули еще его портрет?
Пробежавшись взглядом по собравшимся вокруг него людям, он остановился на девушках, внешне они только-только выпустились из Хогвартса. Впрочем, стоявший с ними рядом Рэй был не намного старше, он усмехнулся, выуживая из кармана горсть лакричных конфет и угощая ими девушек, - кто ж его выкинет. - И представился им в полголоса, чтобы не перебивать начальство, - меня зовут Рэйнольд. Рэй.
- Ладно, идем уже, - Деметриус дал отмашку, и охотники двинулись в замок, торопясь попасть туда раньше авроров.

0

17

Пока Руфус ждал, когда все его подопечные соберутся, он обдумывал их шанс на успех. И, как ни крути, он считал, что их возможности достаточно велики. Боевая магия - есть боевая магия, против нее не устоит ни Василиск, ни любое другое существо. Это Руфус знал четко.
Ему нравилась оперативность его отдела. Если сотрудники других отделов пока раскачаются, пока соберутся и сосредоточатся на поставленной проблеме, Василиск бы уже не оставил от замка и камушка. Авроры в две секунды были собраны и готовые в бой. Образно говоря. Руфус с удовольствием кивнул подскочившим Марлин и Лэсли, махнул Аластору, мол, подойди поближе.
Скримджер внимательно слушал МакБэйна, взявшего на себя руководство. Не в том отделе прозябает этот оратор, не в том отделе. Удивительно, но начальник аврората был согласен почти с каждым указанием старого друга. С той лишь разницей, что к портрету он бы отправил одного, максимум двух сотрудников, а с остальными бы двинулся на штурм Большого Зала. Но поскольку указания уже даны, было бы глупо перенапрявлять своих сотрудников. Руфус мысленно понадеялся, что за потраченные впустую два часа - а за меньшее вряд ли что-то получиться выведать у самого Слизерина - ничего из ряда вон выходящего не случится. А произойти может что угодно.
Добравшись до замка и войдя в массивные двери, Руфус с сожалением посмотрел в сторону Большого Зала и вместе со всеми направился в подземелья. Он примерно помнил, где располагается портер. Куда же он денется, василиск его за ногу!? Кто решится не то, чтобы снять и выбросить картину, даже перевесить на несколько дюймов в сторону!? Наверное, не нашлось бы ни единого ученика, который бы не полюбопытствовал и не попытался бы заговорить с самим Салазаром. Слизеринцы в его – Руфуса - время вообще каждый день здоровались и желали спокойного сна основателю своего факультета. Или покойного сна… если это были гриффиндорцы, возвращавшиеся с отработки.
Добравшись до портрета, все как-то разом поутихли. Руфус пробился в первые ряды и остановился напротив портрета. Салазар невозмутимо читал книгу, словно и не замечая скопившейся у его картины толпы. Скримджер вновь подумал о том, что они просто-напросто зря теряют время. Зная нрав Салазара, можно изначально предположить исход беседы, а уж если Слизерин будет находиться в плохом расположении духа… В общем, зря они спускались. Очень даже зря.
Руфус деликатно откашлялся.
- Мистер Слизерин?
Да-а-а-а, пожалуй, он никогда еще не чувствовал себя столь... неуместно. Он словно вновь вернулся на первые курсы учебы, и в порыве неутолимого любопытства помчался знакомиться со всеми основателями Хогвартса. Если с Годриком, Ровеной и Хельгой вышла довольно-таки милая беседа, то со Слизерином не удалось перекинуться и парой слов.

0

18

"А я-то думала во Франции цирк, а не задания. Я была не права," - успела сделать вывод Грайс. А еще Лесли хватило времени съест пару лакричных конфеток, удивиться, чем главу четвертого отдела не устраивает ее карта и зачем ему вторая, познакомиться с неким Реем, и отправиться общаться с портретом основателя.
В общем, за пару минут оперативной пятиминутки и последующего пути до подземелий, Лесли успела многое, кроме как понять - как их действия могут помочь поймать василиска.
Вот и сейчас, стоя в каких-то катакомбах и любуясь на мрачного вида мага, со слов мистера Руфуса оказавшегося никем иным, как самим Слизерином, Лесли не как не могла взять в толк, какая им польза от этого портрета.
Судя по всему, маг на портрете опровергать сомнения Грайс не собирался, потому как в ответ на довольно вежливое приветствие главы аврората маг демонстративно брезгливо отвернулся, всем своим видом показывая, что абы с кем он не разговаривает.
- И какой нам с него толк? - не выдержав, поинтересовалась Грайс.
- Ты права девочка, толка абсолютно никакого, - неожиданно последовал ответ со стороны портрета.
"Неужели он заговорил," - удивилась Лесли, однако, посмотрев на портрет поняла, что голос, ответивший ей, принадлежал не Салазару, а какому-то другому магу, вдруг явившемуся в портрет к явно величайшему недовольству Слизерина. Хозяин портрета даже, кажется, прервал обет молчания и чуть слышно прошипел проклятия в адрес некого Годрика, который является, когда не просят.
- А вы нам помочь можете? Что с Василиском делать-то? - не растерялась Грайс и накинулась на "гостя в портрете" с вопросами.
- Нахалка, - усмехнулся маг и, судя по выражению его лица, это определение можно было засчитывать за комплимент. - Что до Василиска, то его мечом можно убить, - решил не тянуть змею за хвост и перейти сразу к делу маг. - Тебя, девочка, кстати, на какой факультет Шляпа отправила?
Лесли понятия не имела, как может Шляпа кого-то куда-то отправить, однако, решила, что выяснять такие нюансы сейчас не время, а потому, вычленив из вопроса ключевые слова "какой факультет", ответила:
- Я в Шармбатоне училась.
- Это осложняет задачу, - "гость на портрете" явно ждал другого ответа, - но чего-нибудь придумаем. Прихлопним мы твое чудище, не сомневайся, - последняя фраза была обращена к хозяину портрета. Тот явно восторга вынужденного соседа не разделил и снова прошипел какие-то проклятия.

0

19

Марлин честно, а главное, быстро последовала за Скримджером прямо в распахнутые двери векового строения и в лобовое столкновение с гигантским вековым питомцем, выросшим на дармовых харчах хогвартских подземелий. Однако маневр для авроров явно заключался в другом, как позже выяснилось, в куда менее приятной миссии, нежели отлов больших пресмыкающихся. Их миссией был допрос пресмыкающихся поменьше. Меньше всего бывшей гриффиндорке хотелось бы пытаться разговорить портрет Салазара Слизерина и так бед от его преемышей хватает. А вот появление второй не менее, а для гриффиндорцев куда более значимой фигуры на портрете одного из великих и ужасных зануд, очень даже оживило обстановку и, решив не отставать от Грайс, МакКиннон тоже пожелала вступить в дискуссию, тем более, что портретом основателя родного факультета была непосредственно знакома:
- Мистер Гриффиндор, - сунулась ближе к портрету, пододвинув стоявшего рядом аврора, Марлин, - Как поживаете?
Мужчина на портрете просиял, но обратился не к Марлин, а к предводителю аврорской делегации:
- Эх ты, Скримджер, и как только тебя угораздило эту несносную девчонку зачислить в свои ряды, - Гриффиндор явно начал расходиться, что, в свою очередь, явно было не по душе хозяину портрета, но линять было выше слизеринского достоинства.
- Ты-то должна знать, каким мечом Василиска-то завалить можно, - все-таки заговорил он с МакКиннон. – Не зря же мы тебя столько лет учили, а?
- Но положим, предположить могу, - задумалась девушка, - А где ж его добыть-то? – Гриффиндор фыркнул:
- Так он сам должен появится для истинного последователя.
Марлин в конец запуталась и решила, что вести подобные беседы все-таки ей не нравится. Гораздо интереснее было бы двигаться, а не стоять на месте в ожидании, что старички основатели решат уже говорить внятно и понятно.

0

20

"Попробовать всё же стоило", - мысленно утешал себя МакБейн. Разговор со Слизерином прошел так сказать для галочки, впрочем, все, что не случается, все к лучшему, эту истину подтвердил появившийся в портрете Годрик Гриффиндор, уж он-то был разговорчивее, вот только под стать прочим умным старикам говорил весьма неоднозначно.
- Для истинного последователя? - влез в разговор Рэй, не понимая, что сия фраза может, значит. - Чьего последователя? Слизерина?
МакБейн и Скримджер переглянулись, про факультет Годрик спрашивал наверняка не случайно, и почти в один голос ответили, поправляя охотника:
- Гриффиндора.
Годрик довольно улыбнулся, а Салазар все также высокомерно прошипел, глядя на Руфуса и на всю его шайку с неприкрытым отвращением, словно насмехаясь над ними:
- Он голодал многие столетия и будет рад избавить Хогвартс от таких ничтожеств как ты. Попытайтесь.
Более разговаривать с грязнокровками и недоволшебниками Слизерин не намеревался, и допытывать его МакБейн не стал, оставив основателей в покое и отойдя от портрета, он обратился к своему, теперь уже похоже боевому, товарищу.
- И что дальше? Посылаем к василиску гриффиндорцев? – спросил он у Скримджера. Услышав это, двое из его егерей шагнули вперед, сперва один. – Я готов. – Затем второй, - я тоже.
Естественно они были гриффиндорцами, и на каменных серьезных лицах застыла готовность погибнуть ради великого дела, наверняка они все хорошо обдумали. Деметриус аж оторопел от увиденного, хоть и знал всегда, что гриффиндорская храбрость не редко граничит с безрассудством. Хорошо хоть Муди этим не страдал, несмотря на то, что тоже был одним из «последователей», он поспешил остановить тех двоих. Или не остановить? Ах, он сказал, что идет с ними. Понятно. А Руфус тем временем скомандовал, – идем все вместе. Дамблдор запер василиска в Большом Зале. Аластор, Марлен, будете искать меч.
МакБейну только и оставалось, что беспомощно смотреть в спины своих подчиненных, своего друга и его подчиненных. Где искать меч, конечно же, никто не знал. Или они надеялись, что он сам прилетит им в руки?
Но делать нечего, не оставлять же их, должен ведь в этой компании быть хоть один здравомыслящий человек. Пришлось идти следом.
И вот они двери Большого Зала. Место, где всё случилось. Место, где, по словам Руфуса должен был находиться змей.
- Что-то тихо там, - приложился ухом к двери Рэй.
- Может, уснул? – отозвался другой охотник.
- Напоминаю еще раз, не смотрите в его глаза, - повторил Деметриус и скомандовал, - разойдитесь. – После этого взмахнул волшебной палочкой и направил на дверь заклинание, которое должно было снять чары Дамблдора.
Дыхание затаилось, двери настежь распахнулись, Деметриус обвел взглядом зал. В нем было пусто.
- И куда он делся? – последовал логичный вопрос. – Может, обратно спрятался там, где сидел все эти века? – предполагали егеря. – Но в любом случае он каким-то образом должен был отсюда уползти. Не мог же он испариться.
- Не мог, - подтвердил МакБейн, - насколько знаю, василиски в отличие от эльфов способностью аппарировать не обладают. Кстати, а где Рэй?
Они осмотрелись по сторонам и начали звать его, но ответа не поступало.
- Не знаю, только что был здесь, - пожав плечами, растерянно ответил Шон.
- Не нравится мне все это. Я же говорил, держимся все вместе! – у Деметриуса было крайне нехорошее предчувствие, он почти физически ощущал на себе взгляд огромных змеиных глаз, но василиска рядом не было. Что это? Взыгравшее воображение? Или действительно змей где-то рядом? Он держал свою палочку наготове.

0


Вы здесь » Marauders' Time: Торжественно клянемся... » Case History » 04.09.77 Ату его! или Охота на василиска [MM, Aurors, Genthe]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно