Marauders' Time: Торжественно клянемся...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders' Time: Торжественно клянемся... » Case History » 15.02.77 Беглецов за уши и в Хогвартс [Ollivander, Black, Lupin]


15.02.77 Беглецов за уши и в Хогвартс [Ollivander, Black, Lupin]

Сообщений 21 страница 30 из 42

21

Gerda Ollivander

Олливандер просто не узнавала обычно тихого и трудолюбивого Ремуса Люпина, мальчика как будто подменили. Сейчас он вел себя как упрямец, но не лишенный интеллекта. Блэк, слава Моргане, сохранял молчание. Герда и сама не могла понять, почему некоторые ученики ужасно ее раздражают. Но факт оставался фактом, да преподавательница и не собиралась относится ко всем одинаково, как имела привычку увещевать Минерва.
- Да, мистер Люпин, мне действительно интересно почему вы сбежали из школы. Из-за Поттера, это понятно. Но неужели вы думаете, что можете чем-то ему помочь? И зачем вам Феликс? Это мой родной брат, поэтому нет ничего удивительного, что я хочу знать о цели и предмете вашего разговора с ним, - вот теперь перед молодыми людьми была по-настоящему строгая профессор Олливандер. И если у Минервы МакГонагалл суровость была скорее напускной, чтобы скрыть доброту духа, то у Герды наоборот - суровость была внутри, а снаружи спокойная вежливость.

0

22

Gerda Ollivander

Молодые люди не стали садиться. "Неужто бояться, что из кресел вылетят цепи и прикуют их?" - изумилась профессор. Но чуть подумав, она пришла к выводу, что ученики чувствуют себя скованно и настороженно. "Да, конечно, я не Минерва, не ваш декан, и меня вы знаете плохо".
- Времени у меня предостаточно, мистер Блэк. - она осталась в кресле. - Не беспокойтесь, - в ее голосе зазвенела сталь.
Женщина строго взглянула на студентов, она не хотела применять магию, предпочла бы все уладить мирно, воспитанно, но гриффиндорцы явно играли с огнем. Хотя Ремус Люпин вел себя получше Блэка. "Он попал в дурную компанию, этот милый мальчик".
- Я вижу, мистер Люпин, вы благоразумнее своего горячего друга. Конечно, я не допущу, чтобы вы ушли просто так, даже не объяснив конкретную причину своего побега. И меня еще очень интересует о чем вы хотите поговорить с Феликсом, - ей вдруг стало любопытно, а кроме нее вообще кто-нибудь еще называет его по имени. - Так что лучше вам все же присесть.

0

23

Фраза: «Но неужели вы думаете, что можете чем-то ему помочь?» - стала для еще подростка, хотя и не болеющий собственной безграничной самовлюбленностью, как «красная тряпка» для быка. Однако Люпин лишь насупившись посмотрел на нее, но более никак не выразил свои эмоции по этому поводу. Ремус хорошо почувствовал изменение в голосе профессора, но не собирался сдаваться так легко. Люпин серьезно и почти с вызовом посмотрел на профессора и спокойно сказал:
- Мы покинули Хогвартс, чтобы встретится с вашим братом и поговорить с ним. Если вас так интересует о чем пойдет речь можете в принципе присутствовать во время разговора, - будто делает одолжение говорил парень. «Можно подумать ваш брат не поведает, о чем говорили мы с ним так какая разница?» - подумал молодой человек. Прежде ему не приходилось так говорить с профессором рун в таком тоне, но прежде и не было повода вставать в «позу». Ремус никогда бы так себя не вел, если бы дело было в школе и касалось учебного процесса, но сейчас была совсем другая ситуация. Сейчас от этого разговора зависела жизнь Джеймса, и Ремус был готов на, что угодно, чтобы узнать необходимую информацию. Сириус молча стоял рядом, доверившись другу, хотя Ремус и понимал, что не вправе давать такие обещания от имени друга. Все же Ремус возвращался в школу, а Сириус возвращался почти в тюрьму(хотя после разрушения полстены, не говоря уже об организации побега, Ремус тоже мог оказаться за решеткой).
- Нам всего то и надо, что задать несколько вопросов, и даю слово мы добровольно вернемся в Хогвартс, - еще раз озвучил свое предложение Ремус всем своим видом и тоном пытаясь донести до женщины, что по-другому просто не получится и несмотря на то, что она могущественная ведьма ей придется ой как не просто доставить двух подростков-волшебников в Хогвартс против их воли.

0

24

Ни одного Ремуса вывела из себя фраза профессора, в которой озвучивалось сомнение в том, что гриффиндорцы смогут помочь своему другу, реакция Сириуса также не заставила ждать, он с вызовом посмотрел на женщину и, не сдержавшись, произнес, перебивая Лунатика своим громким сильным голосом.
- Хочу напомнить, мэм, что Джеймс наш лучший друг! И мы, в отличие от остальных, действительно стараемся ему помочь! - наверно не стоило повышать голоса, подтверждая лишний раз свою горячность, однако то, что Поттер вот уже неделю лежит в Больничном крыле, является неоспоримым фактом, и как-то не очень заметно, что ему стараются помочь. Директор пытается создать в школе такую атмосферу, будто бы ничего особенного и не случилось, балы шикарные закатываются в честь Дня всех влюбленных, да пропади он пропадом..., а, между тем, вчера был убит еще один студент, и снова-таки один из знаменитой гриффиндорской четверки, от которой ныне оставалась лишь ее половина. История с Питером также была окутана мраком и если нет шанса его спасти, вернуть к жизни, то хотя бы надо выяснить что же именно произошло в Запретном лесу, ведь Хвост был убит вовсе не дикими животными, он был убит заклинанием, непростительным заклинанием!
Сириус взглядом прожег спину Ремуса, когда тот пообещал вернуться в Хогвартс. В планы Блэка это совершено не входило. Ну, вернется он и что дальше? Опять его посадят в башню? Удивительно, что Дамблдор прислал профессора рун, а не отряд министерства из отдела по обеспечению магического правопорядка! Бродяга сжал крепче волшебную палочку, каким бы гриффиндорцем он ни был, истинным или не истинным, но в школу возвращаться Блэк ко всему прочему еще и боялся. Свобода для него была одним из того, без чего он не мыслил своего существования.

0

25

Gerda Ollivander

Разговор начал приобретать неприятный оборот. И мальчики по-немногу начинали терять терпение. В любой другой ситуации Герда бы лишь вежливо и в то же время удовлетворенно улыбалась: она любила оставаться спокойной, когда нервничали другие. Но сейчас был иной случай, и женщина не улыбалась.
- Только я подумала о том, чтобы позвать брата, как вы своими словами, особенно вы, мистер Блэк, - она бросила на ученика раздраженный взгляд, - разрушили мои добрые намерения. Я не собираюсь звать Феликса. Если вам так уж нужно - говорите со мной. Если вы пришли сюда, значит дело касается волшебных палочек, я, к вашему сведению, не меньше брата разбираюсь в этом вопросе. - Все это Олливандер говорила совершенно не шевелясь в кресле - прямо-таки Немезида.
- И еще, мистер Люпин, не думаю, что вы в том положении, чтобы диктовать свои условия, и уж тем более оказывать мне одолжение. - Герда непроизвольно сделала упор на слово "мне", мол с другими преподавателями это может и пройдет, но не с ней.
- Мистер Блэк, - она опять посмотрела на несного гриффиндорца, - я прекрасно осведомлена, что Поттер ваш друг, но если вы думаете, что дирекция школы ничего не предпринимает, то вы либо слишком самоуверенны, либо не достаточно умны.

0

26

Сейчас так хотелось закатить глаза и во всеуслышание закричать, что просто мочи не было, поэтому найдя почти последние крупицу здравого смысла Ремус перешел примерно на тот тон, что говорил только что Сириус.
- Да почему вы взрослые считаете, что мы подростки ни на что не способны?! Почему вы решили, что мы стали бы покидать Хогвартс только, чтобы что-то узнать о палочках?! Почему вы считаете, что мы не способны о себе позаботится? – почти срываясь на крик, говорил Ремус с каждым вопросом распаляясь все больше и больше.
- Неужели вы думаете, что мы зря учились в Хогвартсе почти 6 лет? И не сможем доставить вам кучу неприятностей при нашей доставке в Хогвартс? Почему вы даже допустить не можете мысли о том, что мы сможем вам противостоять? - вторую часть вопросов он говорил уже успокаиваясь и переходя на более тихий тон, который все еще оставался громким.
- Так вот, чтобы вы знали нам нужно узнать не о палочке а о покупатели и полагаю, что вам как раз таки этот вопрос мало известен. Нас интересует покупатель совершенно определенной палочки, белой палочки, и если бы это было праздным любопытством мы бы не стали лично видеться с магом, а просто спросили бы совой, - наконец закончил Ремус, не давая в промежутках коротких даже слова сказать ни Сириусу, ни профессору.

0

27

Gerda Ollivander

Похоже самолюбие было ахилессовой пятой всех подростков, даже таких примерных как Ремус Люпин. Воспитанный, скромный мистер Люпин сейчас разразился гневной тирадой по поводу несправедливости взрослых волшебников и недооценки ими их, студентов. Он еще много чего говорил, и кое-что показалось Герде крайне любопытным.
- Рада, что вы успокоились, - наконец сказала профессор, когда ученик замолчал. - Возможно мы считаем вас мало на что способными, потому что вы не доказываете обратного? Вы поступаете опрометчиво и неразумно, а потом требуете, чтобы вас считали полноценными членами магического сообщества, взрослыми людьми. Это просто смешно. Бунтовать - это удел глупцов. - Олливандер произносила слова четко и размеренно. Все-таки она подпитывалась от чужих эмоций: чем раздраженнее ее оппонент, тем спокойнее она.
- Далее...- женщина усмехнулась. - Совершенно глупо думать, что вы можете справиться со мной. Ваши почти шесть лет. Ах, если сложить, почти двенадцать, ничто по сравнению с моим опытом и магической силой. Противостоять вы можете, потому что упрямы, только и всего. Куча неприятностей...О, да, именно это вы всегда и приносите. Не так ли, мистер Блэк?
Тон Олливандер был практически издевательским, но заговорила о палочках она уже совсем по-другому: вдумчиво и уважительно.
- Белая палочка...Мой брат очень редко делает палочки такого цвета. Краине редко, их единицы. Я помню одну такую. Крепкая, сильная и своевольная. Да, я помню.
Это было одним из даров семьи Олливандер. Память на волшебные палочки была в их крови, была частью их сущности.

0

28

Сириус был в полушаге от того чтобы развернуться и уйти, громко хлопнув дверью, и дерзайте, профессор, пытайтесь остановить . Парень был уверен в том, что даже Дамблдору не удалось бы его удержать. И пускай называют это как хотят, в том числе самоуверенностью, заставить Блэка делать что-либо против его воли, задача по истине непосильная, внушению и переубеждению гриффиндорец не поддавался, более того его настойчивость была близка к упрямству, да и терпение его ангельским назвать было нельзя. А потому, более находиться в стенах этой лавки и что самое главное в обществе миссис Олливандер он не намеревался, не видя в этом никакого смысла. Как только что выяснилось из слов преподавателя, у нее имелись на счет Мародеров добрые намерения, но Блэк, подлец этакий, все испортил. Сириус стиснул от злости зубы, ловя на себе откровенно неприязненный взгляд женщины, ничуть не скрывавшей своего предвзятого к нему отношения. Профессор нагло пользовалась своим статусом и положением, зная что студенты не ответят ей в том же духе. Вот только зря она недооценивает умственные способности темноволосого юноши, он делал выводы исходя из фактов. А факты говорили следующее - Джеймс уже неделю лежит в Больничном Крыле, а Дамблдор отказывается предоставлять хоть какую-то информацию, стало быть её нет!
Только Сириус собрался скомандовать другу "пошли отсюда", как Ремус, опередив его, сорвался на крик и предпринял очередную попытку доказать что-то женщине. Бродяга нахмурился. И почему Люпин не повелся за ним, как только они пришли? Сириус чувствовал что именно так все и будет, слишком строга и принципиальна Олливандер, был в ней некий стальной стержень, который не гнулся ну просто ни в какую. А её слова так типичны для взрослых, считающих учеников глупыми неразумными детьми. "Интересно, как же мы должны доказывать свои способности? Исключительно в школе во время занятий?" Спорить с ней просто-напросто не хотелось, это пустая полемика, она не приведет ни к чему. Однако мнение Блэка по этому вопросу было однозначным - получаемые знания должны проходить проверку жизнью, это и будет опытом, которым к слову именно сейчас начала хвастаться многоуважаемая преподавательница. А преподавала она ни что иное как руны, Сириус даже усмехнулся, безусловно, деревяшки она бросает лучше него, а вот что касается магических дуэлей... здесь парень сильно сомневался, что уступит женщине. Когда она последний раз дуэлилась на волшебных палочках? Да и вообще, был ли у нее такой опыт? Не хотел бы Блэк с ней драться, профессор как никак, но если потребуется, он не отступит, парень уже смирился с тем, что в Хогвартс ему возвращаться не придется.
И исключение это не самое страшное, что ему при нынешних обстоятельствах грозило. Чего –чего, а неприятностей Блэку и правда хватало. Сириус хотел бы опровергнуть это утверждение, да не мог. Ухмылка тут же стерлась с его лица, стоило только их с профессором взглядам пересечься. Она безжалостно резанула по начавшей было затягиваться ране. Что бы там Ремус не говорил, но вины его в том, что он оборотень, куда меньше, нежели в том, что Сириус идиот. Олливандер сейчас непрозрачно так намекнула на то, что ответственность за случившееся с Поттером лежит на нем, да и это привлечение Люпина к собственному побегу...
- Но к гибели Питера я не причастен, - резко ответил Блэк на тот случай, если профессор под "неприятностью" подразумевает еще и это. Да, его обнаружили рядом с телом, да, Кэрроу нес непонятно что, но тем не менее "не убивал я его!" Сердце начало колошматиться сильнее, одна мысль о том, что его могут посадить в Азкабан ввергала в ужас. Со стороны наверно могло показаться, что у Сириуса начинает проявляться паранойя... еще один подобный выпад от профессора в его сторону и он точно сбежит. Нет, стоп. Нужно срочно брать себя в руки.
Как хорошо, что она сменила тему и начала рассказывать про палочку – «один из даров семьи Олливандер, весьма занятно».
- Эта палочка всё еще в магазине? Нам необходимо знать. Спросите у своего брата.., - собранным тоном говорил гриффиндорец, однако, было заметно, что для сохранения спокойствия ему приходится прилагать усилия. Опомнившись, он с нажимом добавил, произнеся почти по слогам, - .. пожалуйста.

0

29

Gerda Ollivander

Она злила учеников, она видела это. Женщина не тащила их в школу силой, но и на вопросы на отвечала, просто колола по больным местам. Непроизвольно. Вот и Сириус Блэк вновь чуть не раскричался, но сдержался, хота было заметно как сильно ему хочется покинуть это место,чем заслужил вполне снисходительную улыбку со стороны профессора.
- Разве я говорила, что вы причастны к смерти Питера? - Герда изогнула бровь в напускном удивлении. - Кажется вы на себя слишком много берете. Слишком много. Даже то, что явно не по вашей части, мистер Блэк.
И вот тут, как полагала Олливандер, наступал кульминационный момент их беседы. Она чуть шевельнулась в кресле.
- Мой брат за всю свою долгую жизнь сделал всего три волшебных палочки из редкого белого дерева. Одну он сделал для себя, и эта палочка в магазине, у него. Но не думаю, что это то что вам нужно. Вторая такая была у меня. - Женщина на миг замолчала. Ее спокойное лицо омрачилось. Она потеряла свою первую палочку в магической дуэли, и это стало одной из самых страшных потерь в ее жизни.
- А третья...Она не в лавке. Продана. - Герда хитро и торжествующе улыбнулась. - Продана мной.

0

30

Ремус превратился в слух и саму внимательность, когда профессор заговорила о той самой палочке, из-за которой они оказались в этой лавке. Вся прежняя раздраженность и злость как рукой сняло, и сейчас перед профессором стоял самый внимательный и послушный студент, даже более послушный и внимательный чем обычно бывает Люпин на занятиях.
«Всего три палочки и две из них у них, а последняя продана. Это же удача! Разве можно было надеется, что их окажется всего три и о двух из них доподлинно будет известно о их местоположении?» Однако радоваться было рано, ведь уговорить рассказать ее брата рассказать о палочке было бы куда проще, чем профессора на которого они сейчас с Сириусом на пару накричали.
- Простите, профессор. Мы не знали, что вы тоже продаете их. Скажите пожалуйста кто купил это палочку? Может вы запомнили имя или у него были отличительные приметы? - очень вежливо как только мог спросил Люпин.

0


Вы здесь » Marauders' Time: Торжественно клянемся... » Case History » 15.02.77 Беглецов за уши и в Хогвартс [Ollivander, Black, Lupin]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно