Marauders' Time: Торжественно клянемся...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders' Time: Торжественно клянемся... » Case History » 19.06.76 Duobus certantibus tertius gaudet [Lily Evans, Lucius Malfoy]


19.06.76 Duobus certantibus tertius gaudet [Lily Evans, Lucius Malfoy]

Сообщений 11 страница 19 из 19

11

Малфой внутренне негодовал. «Почему она не плачет? Почему? Издевается надо мной? Что ж, ей же хуже. Не выпущу отсюда, пока не заплачет. Я ее сломаю, не будь я Люциус Малфой!».
Эгоизму и жестокости этого юноши не было предела. Он твердо решил мучить ее дальше. Терзать ее душу, колоть ее в самое сердце, причинять моральную боль. Что же сподвигло его на это? Неужели природная злоба, которую ему привили к магглорожденным и гриффиндорцам? Нет. До такой степени она не могла опуститься. Тогда что же? Неуправляемость. Безумная, садистская. Малфой вышел из под контроля. Он буквально сошел с ума на своем желании довести девушку до утробных рыданий. Глаза его сузились. На лице выступила злая гримаса. Она насмехалась над ним.
- Скоро ты поймешь, - проскрежетал он сквозь зубы, - Что лучше вообще ничего не чувствовать. Ведь ты почувствовала боль? Да? Когда он обозвал тебя? Я знаю, что он был искренен. Ты для него ничего не значишь! Ха! Как я тебя, буквоедка? Хорошо себя чувствуешь?
В этот момент Лили, операвшаяся руками о стену, внезапно достала из под мантии палочку и вскинула вверх, направив острием в лицо слизеринцу. Ухмылка сошла с лица Люциуса, но лицо осталось непроницаемым. Ни один мускул его не дрогнул. Глаза по-прежнему смотрели холодно и спокойно. Однако бровь его насмешливо поползла вверх.
- Ты угрожаешь мне, Лили? - тихо спросил он. Он не испугался, нет. Однако сам факт, что девушка готова драться с ним, взбесил Малфоя. Но только внутри. Снаружи он оставался тверд, как мрамор, и спокоен, как океан во время штиля. В голове его пронеслась мысль, как заставить гриффиндорку просить его пропустить ее. Как заставить отчаяться еще больше, пролить горькие слезы. Люциус театрально прикрыл глаза левой рукой и повернул голову в бок.
- Ах, - притворно страдающим голосом произнес он, - Как я ошибался в Вас, мисс Эванс! Я то думал, что Вы - добрая, отзывчивая натура. Мягкий человек, который ни на кого не поднимет руку. Как я ошибался... Вы разбили мне сердце!
Затем, дьявольски ухмыльнувшись - чего девушка не могла видеть, из-за того, что Малфой прикрывал свое лицо рукой - резким жестом той же левой руки он выбил палочку из руки рыжеволосой девушки. Затем, изящно поклонился ей на манер французских дворян XVII века, и наступил туфлей на, валявшуюся на полу подле него, палочку Лили.
- Ты лишилась последней возможности сопротивляться, - улыбка вновь сошла с его лица, которое посуровело, глаза сощурились и в них появились льдинки, - Ты оскорбила меня. За что последует определенное наказание, но сначала ты извинишься за ту грубость, которую позволила себе. Или...мне начать поступать по-плохому?
Конечно, он был не в себе, если думал, что до этого был мягок. Страшно было представить, что значит теперь в его понимании "поступить по-плохому". В этот момент казалось, что ты разговариваешь не с человеком. А со змей. Которая шипит, изливая яд. В любой момент готовая укусить.

0

12

Ярость, полыхнувшая в глазах слизеринца по-настоящему напугала ее. Холодная, но оттого еще более страшная...Лили отшатнулась к стене, палочка дрогнула в ее руке, но Малфой прикрыл узкой ладонью глаза, жеманно укоряя ее в том, что она не совсем соответствует его ожиданиям. Все происходило слишком быстро, словно размывая секунды и минуты в единое целое. Быстрый взмах - и палочка, хватку на которой рыжая ослабила на какое-то мгновение, с глухим стуком упала на каменный пол.
Лили словно в замедленном действии видела, как отполированный кусок дерева, таящий в себе все могущество волшебника, летит вниз, а затем почти ощутимо хрустит под начищенным ботинком стоящего перед нею слизеринца.
Сдавило горло, словно это на ее шею Малфой так небрежно наступил только что.
- М-малфой... - голос изменил Лили, кажется - впервые в жизни из ее уст вырвалось сипение, столь не похожее на ее обычный говор. Грудь сдавило жесткими тисками, словно у больного астмой во время приступа. Холодные лед малфоевских глаз ввел шестикурсницу в какое-то оцепенение - она на некоторое время застыла, как рыжий кролик, оказавшийся лицом к лицу с крупным и очень голодным удавом.
Что он...что он собирается...
- Малфой, если ты не пропустишь меня сейчас же, то я..я пожалуюсь на тебя директору. Ты не имеешь никакого права... - Лили сделала небольшой шажок в сторону, пытаясь обойти слизеринца, но он стоял слишком близко к ней, чтобы этот маневр ей удался. А холодное бешенство в светлых глазах вызывало в девушке по-настоящему животный страх. И один-единственный инстинкт - бежать, бежать как можно дальше.
Но ведь он не посмеет...не посмеет причинить мне вред. Нет, это было бы слишком даже для него...
Зеленые глаза с расширенными от вызванного страхом выброса адреналина зрачками с надеждой скользнули за высокую фигуру блондина. Сейчас Лили была готова валяться в ногах даже у Блэка, если он, в своей обычной небрежной манере появится в коридоре. Но нет - последний экзамен, расщедрившаяся погода...что могло привести хоть кого-нибудь из наслаждающихся свободой студентов в прохладный темный замок?
- Дай мне пройти, Малфой.

0

13

Она изменила голос. В нем был испуг и, как показалось Малфою, просьба. Она застыла на месте. Впервые в жизни он слышал, чтобы из ее уст вылетал такой голос. С хрипотой. Кажется, она и в самом деле была напугана. Эти слова были музыкой для ушей слизеринца. Этот взгляд, полный страха, был для него произведением искусства. Как не ненавидел он гриффиндорок и магглорожденных, все же не мог не отметить, что Лили Эванс была привлекательной девушкой. У нее были пышные рыжие волосы и очень красивые изумрудные глаза. Внутри себя, как не противна самому ему была эта мысль, он признавал это, считая Лили симпатичной. Но об этой своей постыдной тайне он не признался бы даже под пыткой.
«Ей же хуже», - думал Малфой, «Привыкла, небось, что ей за красивые глазки все прощают! Ничего, на коленях будет ползать и просить меня пощадить ее!».
- Директор? - переспросил Люциус таким тоном, будто спрашивал: "да ты, никак, сдурела?", - Начинаются каникулы. Этот старый маразматик отправится в отпуск или по делам. У него не хватит времени даже выслушать тебя. А если и хватит, то все равно не будет до тебя никакого дела. Повторяю еще раз - ты одна. Ради такой, как ты, ни одна тварь не захочет что-либо предпринять. Ты что, тупица, или тебе так трудно это понять? Видимо, учителя и впрямь ошибались на твой счет...
Слова вылетали у него непроизвольно. Ему хотелось оскорбить, унизить ее. Его приятели, похоже, потеряли к происходящему всякий интерес, и, стоя у лестничного пролета, тихо переговаривались о чем-то своем. Малфой же был весь вовлечен в процесс. Его несло по течению. Он хотел большего. Он хотел увидеть, как она будет умолять его отпустить ее, как снова слезы польются из ее глаз. Еще чуть-чуть и он сломает ее. Кажется, он знал средства, которое могло помочь ему в этом.
- Кстати, Лили, - каким-то странным, но до ужаса подлым тоном промолвил он, - А правду говорят, что если уничтожить волшебную палочку, то ее обладатель теряет часть своей души? М? Может, проверим?
Нога Малфоя сильнее надавила на палочку мисс Эванс. Раздался легкий, еле уловимый, хруст. Это было за гранью. Страшно подумать, на что способен этот гадкий слизеринец. Убить душу?! Особенно, если девушка магглорожденная. Какие последствия может повлечь за собой это действие? Вдруг, будет еще хуже...ведь говорилось только о чистокровных волшебниках. Но Люциуса это несколько не трогало. Наоборот, забавляло. Еще минута и он будет слушать жалобные мольбы рыжеволосой гриффиндорки.

0

14

Страшно.
Вот и губы предательски задрожали, выдавая панику, нарастающую в девушке.
Она знала, знала, что слизеринцы совершенно другие, совершенно...
Но не так.
Ей и так сделали больно. Так больно, что хуже быть не может.
Почему же он так старается..добить?
Что она сделала ему?
"Все дело в самом факте его существования, Лили" - словно эхом отдается в ушах.
- М-Малфой, п-перестань... - заикаясь пробормотала рыжая, опять вдавливаясь спиной в стену и выставляя руки перед собой, так, словно он делал попытки приблизиться к ней. Но нет, он стоял неподвижно, лишь ухмылка становилась шире...
Опять блестят в глазах слезы, у Лили даже не было сил сделать хотя бы попытку скрыть их. Потому что - нет сил.
В прозрачных, как сухой лед, глазах вдруг появились новые оттенки. Люциус шевельнул ногой, исторгая из ее палочки жалобный хруст и Лили испуганно вздрогнула.
- Нет! Не смей! - метнулась вперед, когда страх в ней перерос во всепоглощающую панику. Только не палочку! Это слишком личное, слишком свое, слишком...
Узкие ладони сжимаются в кулачки, словно Лили готова ударить юношу, угрожающего ей сейчас потерей самого дорогого, что осталось...
Вы знаете, каково это - почувствовать, что нашла..ее?
Свою.
Протянувшую к твоей душе прочные нити связи.
Пусть только попробует...

0

15

Вы никогда не задумывались, отчего происходит имя Люциус? Возможно, от слова "Люцифер", что на многих языках означает - дьявол. Да, слизеринец был похож сейчас на дьявола. Настоящего. Беспощадно истязающего душу своей жертвы, мучая ее, но при это издеваясь, и, несомненно, получая удовольствия. Он улыбался и, почти ласково, гладил Лили по щеке. Сколько ехидства и насмешки было в этих жестах. Она не сопротивлялась. Возможно, находилась в состоянии легкого аффекта. Глаза юноши блеснули каким-то странным, зловещим блеском. Он подался чуть вперед.
- Ну что ты, маленькая, - тихо спросил Малфой, перебирая в руках ее шелковистые рыжие волосы, - Страшно? Не бойся. Это будет не больно...возможно. А, возможно, и нет. Но если ты будешь сопротивляться, то тебе точно не спастись.
Он рассмеялся. Но глаза его не смеялись. По-прежнему продолжая пронизывать Лили своей ледяной волной. Сотрясая ее изнутри, холодя ее душу. Все эти действия слизеринца показывали, что он хочет добить Лили Эванс. Но за что? За что он ее так ненавидит? Малфой и сам не мог дать себе ответ на этот вопрос. Он просто получал от этого удовольствие, вот и все. Образчик нежности и великодушия в эту минуту встретился с образчиком подлости и жестокости. И второй одерживал верх. Неужели это значит, что зло в этом мире сильнее добра? Люциус наклонился к самому уху рыжей гриффиндорки.
- Я избавлю мир от тебя, Лилиан Эванс, - едва слышно произнес он, но таким тоном, что человек, стоящий подле него, пустился бы бежать со всех ног, Я тебя уничтожу. Раздавлю, как букашку, как грязнокровку, которой ты являешься. Слышишь этот хруст, Лили? Это хруст тебя и твоей души, цепляющейся за последнюю преграду.
И, действительно, каблук юноши в этот момент еще сильнее надавил на палочку девушки. Он слегка отстранился и посмотрел в ее красивые изумрудные глаза. В них снова начинали появляться слезы. По телу Малфоя пробежала сладкая дрожь, при виде этого. Да, он ее почти сломал. Осталось лишь какое-то мгновение.
- Если хочешь спастись, то попроси меня об этом, грязнокровка. Я же знаю, ты умеешь просить. Ты у нас вежливая.
Он снова засмеялся. Ехидно, гадко, ядовито. Девушке и без того было плохо, ее оскорбил любимый человек, и растоптав всю гордость, мучает и унижает какой-то надменный слизеринец. И не было этому конца. Малфой отпустит ее, но не раньше, чем увидит, как ее слезы, уже проступившие на глазах, потекут по щекам, а она жалобно попросит его отпустить ее. Есть ли предел жестокости Люциуса?

0

16

Лили вздрогнула, как настороженная лань, которая встретила на безопасном, вроде бы, лугу, стаю оголодавших волков. Прикосновение Люциуса к ее щеке и какой-то до рези в ушах нежный его голос ввели ее в такое оцепенение, что она даже забыла, как дышать...
Опять хруст.
Жалобный, едва различимый...
Лили шумно вздохнула, втягивая в легкие чуть больше кислорода, чем следовало бы. В глазах на мгновение потемнело, а когда она вновь смогла отчетливо видеть, то прямо перед собой увидела холодные голубые глаза. И гадкий смех, ставший последней каплей...
Она не выдержала.
По бледным щекам пробежала сначала одна мокрая дорожка, затем вторая...
- П-пожалуйста... - сдавленный всхлип сотряс все хрупкое тело, а в голове металась лишь одна единственная мысль - Когда же он прекратит? Когда?
- Отдай мне палочку, Л-люциус, пожалуйста.. - и позже Лили возненавидит себя за слабость, но в голосе ее прозвучало, наверное, именно то, чего так жаждал слизеринец. Но у нее не было больше сил. Не было сил - быть сильной.
- Отдай.. - пересохшие губы шепчут почти неслышно, а щеки уже влажны от слез обиды, боли. Горьких, но никому нет до этого дела.
Раньше только Северус утешал ее.
А теперь..
Наверное, теперь она действительно никому не нужна...

0

17

На мгновение...лишь на одно короткое, едва уловимое, мгновение сердце юного слизеринца дрогнуло. В глазах, которые до сих пор смотрели так холодно и с таким презрением, казалось, промелькнула жалость.
«- Почему же ты не радуешься?», - спросил себя Малфой, «- Ведь именно этого ты так ждал».
Да, он действительно ждал и предвкушал именно такую реакцию. Он хотел увидеть, как заструятся по ее щекам слезы. Как тело будет изнутри и снаружи содрогаться от страха, боли, обиды, рыданий. Как она будет жалобно просить его. Так и произошло. Девушка заплакала. Затем взмолилась, называя его по имени. Трудно было сказать, была ли в эту минуту девушка в Хогвартсе прекраснее, чем Лили Эванс? И был ли в этот момент юноша омерзительнее, чем Люциус Малфой? Получил ли он удовольствие от созерцания этой сцены сейчас? Нет. Почему? Всегда такой холодный и безразличный к чужим страданиями он, вдруг, почувствовал угрызения совести? Здесь, вынуждены будем сделать небольшое лирическое отступление. Приходилось ли Вам, дорогой читатель, когда-нибудь заглядывать в душу человека, пускай свою собственную? Приходилось ли Вам рыться в уголках своей совести, потайных коридорах своих желаний, исследовать их? Попробуем сделать это еще раз. Нет в мире ничего более загадочного, ничего более величественного, беспредельного, а вместе с тем более сложного, чем человеческая душа. Будто это глубокое море, из которого нельзя вынырнуть, или голубое атласное небо, в котором ты не можешь дышать. Человеческие души очень противоречивы. В каждой из них порой происходит столкновение чувств, эмоций, грехов, желаний. Там, в глубине, во мраке, под видимостью спокойствия, происходят поединки гигантов, как у Гомера, схватки драконов с гидрами, там толпа призраков, как у Мильтона, и фантасмагорические круги, как у Данте. Как темна бесконечность, которую каждый человек носит в себе и с которою в отчаянье он соразмеряет причуды своего ума и свои поступки. В данном случае, в душе у Люциуса - как не странно, таковая у него существовала - боролись между собой два, в равной степени сильных чувства. Одно - было желание поднять руку, положить на плечо гриффиндорки, вытереть ее щеки, сказать, что был не прав. Возможно, извиниться? Это было безумием для него. Но что же делать, если таковое чувство рвалось изнутри? У человека могут быть свои убеждения, особенно у такого, как Малфой. Но этому не дано было свершиться, пока внутри с этим чувством боролось такое же по силе чувство - желание продолжать, мучить ее дальше. Ни за что не отпускать. И как теперь поступить? В конце-концов, юноша вздохнул, глядя в красивые изумрудные глаза рыжей гриффиндорки, которые застилали слезы.
- Я... - выдавил он. Еще мгновение, и первое чувство, бушевавшее в нем, вырвалось бы наружу. Но нет. Он не мог себе этого позволит. Тряхнув головой, слизеринец быстро выбросил эту мысль. Глаза его по-прежнему стали смотреть с холодно. Лицо приняло надменно-спокойное выражение. Однако и второму чувству он не хотел давать волю.
- Бери, - произнес он ледяным тоном, отступая на шаг, и разрешая Лилиан поднять с пола ее палочку, - И убирайся отсюда.
Каков бы не был предел подлости и жестокости Малфоя, все же, он сейчас не мог поступить иначе. Люцифер внутри него исчез. Остался только Люциус. Просто Люциус. Слизеринец. Но все же не опустившийся в своем зле до предельного уровня. Юноша сделал знак друзьям, которые снова стали следить за действиями Малфоя, хоть и без улыбок, похоже, снова проявив определенный интерес к происходящему, чтобы они пропустили Лили, и не препятствовали ей. Те, молча, подчинились. Видимо, им тоже было жаль несчастную девушку...

0

18

Казалось, целую вечность она стоит перед светловолосым слизеринцем, который с настойчивой упорностью раскапывает и раскапывает, режет по живому, стремясь добраться как можно глубже, сделать как можно больнее...
Сотрясается мелкой дрожью, отчаянно желая, чтобы это...закончилось.
Неужели это все происходит с ней?
Лили никогда не заблуждалась на счет слизеринцев. С первого курса она знала - они не такие, как все. Чванливые, заносчивые аристократы, считавшие себя лучше остальных. И, Мерлина ради, с чего вдруг одному из них захотелось поиграть с ней? Попугать на потеху себе и друзьям, заставить просить, нет - умолять. Заливаться слезами перед холодным взглядом и удовлетворенной ухмылкой.
Девушка испуганно вздрогнула, когда Малфой сделал шаг назад, убирая начищенный ботинок с ее палочки, которая, словно радуясь освобождению, покатилась прямо к ней. Нагнулась, подхватывая ее дрожащими пальцами, что получилось не с первого раза, потому что побелевшие, они отказывались служить. И - настороженно - сделала сначала один, затем второй шаг на негнущихся ногах. Боялась, что он опять ухмыльнется и опять вернет ее в западню.
Но он не шелохнулся, как и стоявшие поодаль слизеринцы и девушка рванулась вверх по лестнице. По лестнице, которая все еще не встала на нужное место, но Лили уже было все равно. Лишь бы оказаться подальше...подальше от Малфоя.

0

19

Люциус с холодным презрением наблюдал за удаляющимися шагами рыжеволосой гриффиндорки. Но вместе с тем, в его сердце зародилось чувство сожаления. Небольшого, но все же оно присутствовало. Слизеринец проводил Лили Эванс взглядом, в котором в одно время смешивались ненависть, злоба, презрение, тоска, жалость и печаль. Это был очень редкий взгляд. И уж тем более по отношению к магглорожденной гриффиндорки. Люциус на миг закрыл глаза, затем снова распахнул их, прогоняя мысли, которые он считал слабыми...недостойными настоящего мужчины. Он не хотел чувствовать горесть или сожаления за свой поступок. И все же...все же, что-то колющее, укоризненное появилось внутри него. Он подошел к своим друзьям, которые окинули его вопросительным взглядом, без улыбок.
- Я сделал сегодня очень злое дело, - тихо сказал он, словно бы не желал произносить эти слова. Но тут же тряхнул головой, - И я этому рад, клянусь коварством Гриндевальда. Она это заслужила. Грязнокровка...так ей и надо.
Руквуд и МакНэйр в ответ на его слова лишь пожали плечами. Слизеринцы отошли от лестничного пролета, потому как находиться тут больше не было нужды, и отправились вниз, спускаясь по большой каменной лестнице в подземелья своего факультета. Уолден и Августус снова завели непринужденный разговор, который совершенно не касался произошедшего, а Люциус просто шел... Шел и думал, породил ли его сегодняшний поступок в нем зло, которое невозможно искоренить? Или все-таки в нем осталась крупица совести и раскаяния?..

0


Вы здесь » Marauders' Time: Торжественно клянемся... » Case History » 19.06.76 Duobus certantibus tertius gaudet [Lily Evans, Lucius Malfoy]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно